Übersetzungsforum Deutsch-Französisch |
Report Spam
Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Antwort: | ja und nein | #889502 |
Laut Wikipedia ist der Name 1839 für den Schimpanzen vorgeschlagen worden,allerdings wurde diese Bezeichnung 1895 wieder aufgegeben, weil sich die Bezeichnung Pan früher durchgesetzt hatte. Deshalb wurde der anthropopitheque 1885 für ein fehlendes Bindeglied zwischen Affe und Mensch vorgeschlagen, das wurde aber auch wieder verworfen, weil sich die Fundstücke als nicht-menschlich herausstellten. Danach wurde die Bezeichnung insgesamt obsolet. Also so oder so veraltet. Wikipedia(FR): Anthropopith%C3%A8que http://www.cnrtl.fr/definition/anthropopitheque http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/anthropopith%C3%A8que... |
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung